Pablo Neruda

Gabo introduced me to this amazing Chilean poet. Below is a translation of one of his poems; POETRY

  

POETRY


 

 


  And it was at that age … Poetry arrived in search of me.  

I don’t know, I don’t know where it came from, from winter or a river.

I don’t know how or when,

no they were not voices, they were not

words, nor silence,

but from a street I was summoned,

from the branches of night,

abruptly from the others,

among violent fires

or returning alone,

there I was without a face

and it touched me.


I did not know what to say, my mouth

had no way

with names,

my eyes were blind,

and something started in my soul,

fever or forgotten wings,

and I made my own way,

deciphering

that fire,

and I wrote the first faint line,

faint, without substance, pure

nonsense,

pure wisdom

of someone who knows nothing,

and suddenly I saw

the heavens

unfastened

and open,

planets,

palpitating plantations,

shadow perforated,

riddled

with arrows, fire and flowers,

the winding night, the universe.


And I, infinitesimal being,

drunk with the great starry

void,

likeness, image of

mystery,

felt myself a pure part

of the abyss,

I wheeled with the stars,

my heart broke loose on the wind. 

P

Advertisements

4 Comments Add yours

  1. phoebe says:

    Jeez! just watched a whole bunch of youtube videos of his poetry readings
    Amazing stuff

    am sooooo in love…the spanish readings are ………….

  2. scotchie says:

    Your blog has good energy:)
    and the Spanish poet is right on-something starts in your soul when poetry starts to seep out.
    I will return.

  3. katia97 says:

    What a beautiful poem. I especially love that, as simple and insignificant as the first poem was, it opened an entirely new world for Neruda. He, an “infitesimal being,” could only manage to write “pure nonsense,” but something much greater came upon him. He was, in a sense, chosen to be the interpretor of that which cannot express itself in human language.

    If you really like Neruda, check out Red Poppy at http://www.redpoppy.net/pablo_neruda.php. It’s a non-profit set up to create a documentary about Neruda, publish his biography, and translate his works into English. To see our blog on Neruda’s literary activism, go to http://www.redpoppy.net/journal/Pablo_Neruda_Presente.html.

  4. mphoebe says:

    Thanks Katia
    😉

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s